1
00:00:42,001 --> 00:00:44,001
Hurry up

2
00:00:47,302 --> 00:00:49,002
Let's go

3
00:00:51,003 --> 00:00:53,003
Come on!

4
00:01:07,404 --> 00:01:09,004
Let's stop

5
00:01:10,505 --> 00:01:12,005
Stop up ahead

6
00:01:17,306 --> 00:01:19,006
What are you doing? Have you gone mad?

7
00:01:29,507 --> 00:01:32,007
Have you gone mad?
What are you doing messing around?

8
00:01:40,008 --> 00:01:44,008
Leave them. Give me the machine gun.
Give me the machine gun!

9
00:01:46,009 --> 00:01:48,009
Put them in the car

10
00:02:07,610 --> 00:02:10,010
We have to pass

11
00:02:10,511 --> 00:02:14,211
<i>On Madrid's borders, we stand on guard</i>

12
00:02:14,212 --> 00:02:18,012
<i>We stand through every
hell of the rain of fire</i>

13
00:02:18,013 --> 00:02:21,913
<i>We stand in guard of the
dream of Madrid's nation</i>

14
00:02:21,914 --> 00:02:25,414
<i>We stand through the wild
war's every siege</i>

15
00:02:26,015 --> 00:02:30,315
<i>Ahead, go ahead, unbreakable kind</i>

16
00:02:30,316 --> 00:02:33,816
<i>Bravely against tanks through
hundreds of deaths</i>

17
00:02:33,817 --> 00:02:38,817
<i>Ahead, ahead, ahead, to the final victory
-Pick them up</i>

18
00:02:38,818 --> 00:02:43,518
<i>Ahead, thousand tongue, one-hearted brigade
-Stand up</i>

19
00:02:46,013 --> 00:02:48,013
Please, stand up

20
00:02:50,014 --> 00:02:51,014
Stand up!

21
00:02:51,015 --> 00:02:54,015
Now! Grab him!

22
00:02:55,016 --> 00:02:58,016
What are you doing?
Stop messing around!

23
00:02:58,017 --> 00:02:59,017
Throw him in!

24
00:03:00,018 --> 00:03:02,018
Let me go! My clothes will get wet!

25
00:03:09,219 --> 00:03:11,019
Jump in!

26
00:03:15,020 --> 00:03:17,020
Come on! Get in quick!

27
00:03:25,421 --> 00:03:28,021
Push him down!

28
00:03:52,022 --> 00:03:53,022
You can put your hands down

29
00:03:55,423 --> 00:03:58,023
Now give that to me before it blows away

30
00:04:12,024 --> 00:04:14,024
Give me back the gun

31
00:04:25,425 --> 00:04:28,025
This isn't even loaded

32
00:04:29,426 --> 00:05:01,026
<i>Come, come, let's dance the k�l�
Come partisans</i>

33
00:05:33,026 --> 00:05:35,026
Come on let's get dressed!

34
00:05:53,727 --> 00:05:56,027
Give it here, quickly!

35
00:06:08,528 --> 00:06:13,028
<i>The rich will have a plan
The rich will have a plan</i>

36
00:06:13,029 --> 00:06:18,329
<i>To diminish and ruin us
To diminish and ruin us</i>

37
00:06:18,330 --> 00:06:24,330
<i>In the branch of misfortune there will
be no problems, Canons will answer</i>

38
00:06:24,331 --> 00:06:27,531
<i>Boom Boom, the canon calls
Come over here, Come over here</i>

39
00:06:27,532 --> 00:06:31,532
<i>Let us celebrate in dance the
liberated Adriatic</i>

40
00:06:37,628 --> 00:06:40,028
What are you doing?

41
00:06:41,529 --> 00:06:44,029
What in God's name are you doing here?

42
00:06:45,330 --> 00:06:48,030
Stop! What are you doing?

43
00:06:55,731 --> 00:06:59,031
Come here, take it down.

44
00:07:06,532 --> 00:07:08,032
Give it here

45
00:07:10,433 --> 00:07:12,033
Alright, come on

46
00:07:28,034 --> 00:07:35,034
<i>Oh, what bright winds blow our banners</i>

47
00:07:35,035 --> 00:07:44,035
<i>Oh, here it is written:
"Long live freedom!"</i>

48
00:07:50,734 --> 00:07:53,034
Come on

49
00:07:53,535 --> 00:08:02,035
<i>Oh, winds, bright winds: Blow, blow</i>

50
00:08:02,036 --> 00:08:09,036
<i>We will spin the whole world
for tomorrow</i>

51
00:08:13,535 --> 00:08:17,035
Father Gell�rt! Father Gell�rt!

52
00:08:19,636 --> 00:08:22,036
Help me. Let's go

53
00:08:30,037 --> 00:08:31,037
Watch out

54
00:08:31,038 --> 00:08:41,038
Father Gell�rt!

55
00:08:47,039 --> 00:08:50,039
We are looking for Father Gell�rt,
have you seen him?

56
00:08:50,540 --> 00:08:52,040
He's there, in the house

57
00:08:53,441 --> 00:08:56,041
Where is he? Inside?
-Go in

58
00:09:05,742 --> 00:09:08,042
Good day

59
00:09:12,643 --> 00:09:15,043
I want Andr�s

60
00:09:14,644 --> 00:09:22,044
Please line the boys up
-Please open the gates

61
00:09:50,045 --> 00:09:53,045
Hey Tibi
-Hey

62
00:09:53,046 --> 00:09:56,046
Why didn't you wait?
-We waited

63
00:09:56,047 --> 00:10:00,047
<i>Every evil of hell awaits us</i>

64
00:10:00,048 --> 00:10:05,048
<i>in the end they just stand,
now the sun rises. </i>

65
00:10:05,049 --> 00:10:08,049
<i>Who knows what faith brings,
what tomorrow awaits</i>

66
00:10:08,449 --> 00:10:16,049
<i>still with proud hearts we look forward,
holding the worker's red flag</i>

67
00:10:16,050 --> 00:10:20,050
<i>we live on this earth,
a calm slave nation,
</i>

68
00:10:20,051 --> 00:10:23,050
<i>we live and wait for a better,
free home</i>

69
00:10:23,051 --> 00:10:31,051
<i>still with proud hearts we look forward,
holding the worker's red flag</i>

70
00:10:31,052 --> 00:10:34,052
<i>we live on this earth,
a calm slave nation...</i>

71
00:10:34,552 --> 00:10:36,052
We welcome you!

72
00:10:38,053 --> 00:10:39,753
We are country students

73
00:10:44,354 --> 00:10:46,054
We came so you can get to know us

74
00:10:48,655 --> 00:10:51,055
We came to debate with you

75
00:10:51,656 --> 00:10:53,056
We believe in debates

76
00:10:55,557 --> 00:10:59,057
I am the Secretary.
My name is Fekete L�szl�.

77
00:10:59,058 --> 00:11:03,058
I will now introduce the first
two debate partners:

78
00:11:03,059 --> 00:11:05,058
Szab� Ter�sz and Lantos Judit

79
00:11:06,059 --> 00:11:10,059
As you heard, I am Szab� Ter�sz.
My dad is a peasant.

80
00:11:10,060 --> 00:11:14,060
I'm sure you don't want to debate
obvious topics such as land reform

81
00:11:14,061 --> 00:11:16,061
I'm sure there are peasants among you

82
00:11:16,662 --> 00:11:20,262
We used to have 3 moons, now we have 12.

83
00:11:20,363 --> 00:11:22,263
Those of you that are peasants
know what this means

84
00:11:22,364 --> 00:11:26,064
But those that are not peasants,
you know what it means to live better

85
00:11:26,065 --> 00:11:27,065
Wait a second

86
00:11:27,766 --> 00:11:31,066
We also do not want to debate over
wheather there should be democracy

87
00:11:32,067 --> 00:11:37,067
Somehow we want to be useful
through our work

88
00:11:37,068 --> 00:11:38,067
and our capabilities,
not through wishes

89
00:11:40,068 --> 00:11:44,068
Perhaps our first debate
topic connects to this

90
00:11:44,069 --> 00:11:50,069
The first topic reads: What is the
connection between character and history?

91
00:11:50,070 --> 00:11:52,070
Andr�s, answer them
-Don't move

92
00:11:52,371 --> 00:11:56,071
so the first topic reads: What is the
connection between character and history?

93
00:12:00,072 --> 00:12:02,072
You don't have to answer right away

94
00:12:04,073 --> 00:12:08,073
Select which of you is going to answer

95
00:12:08,674 --> 00:12:12,074
Until then, we place the
following two questions:

96
00:12:13,675 --> 00:12:18,075
The second question:
The world's familiarity.

97
00:12:18,076 --> 00:12:21,075
In other words,
is the world recognizable?

98
00:12:21,076 --> 00:12:24,076
and the third:
Christianity and Communism

99
00:12:34,077 --> 00:12:36,077
Boys, think

100
00:12:46,378 --> 00:12:59,078
<i>The beginning of earth's creation</i>

101
00:12:59,079 --> 00:13:08,079
<i>It was not rich and poor</i>

102
00:13:09,080 --> 00:13:21,080
<i>come on, thrust and cut,
lead the peasants' assault</i>

103
00:13:57,681 --> 00:14:05,081
<i>I'm the one they call F�bi�n Pista</i>

104
00:14:05,082 --> 00:14:11,082
<i>They want to take me away
to be a calvary soldier</i>

105
00:14:11,083 --> 00:14:18,083
<i>They want to cut my curly hair off</i>

106
00:14:18,084 --> 00:14:21,084
Tibor. Aren't you
terrorizing these boys?

107
00:14:21,085 --> 00:14:22,085
Excuse me?

108
00:14:22,086 --> 00:14:25,086
I can't comprehend that smart
boys like this are so passive.

109
00:14:25,587 --> 00:14:28,086
As if there were
something behind this.

110
00:14:28,487 --> 00:14:31,387
There is something behind this
but it definitely isn't terror

111
00:14:31,988 --> 00:14:36,088
By the way if you think you are
disturbing our way of life you can leave

112
00:14:36,089 --> 00:14:37,089
That is what I think

113
00:14:38,090 --> 00:14:43,090
<i>They want to cut my curly hair off</i>

114
00:14:44,090 --> 00:14:50,090
<i>That's what we need
to serve the emperor</i>

115
00:14:52,591 --> 00:14:58,091
<i>I will not let them
cut my curly hair off</i>

116
00:14:59,492 --> 00:15:05,092
<i>I will not serve the emperor</i>

117
00:15:05,393 --> 00:15:08,093
Shall we place the questions again?
-Yes, place them

118
00:15:08,494 --> 00:15:11,094
Boys! Who will answer the questions?

119
00:15:13,595 --> 00:15:16,095
Maybe you have forgotten them?

120
00:15:16,396 --> 00:15:19,096
Our three questions are as follows:

121
00:15:19,397 --> 00:15:23,097
One: The connection
between character and history

122
00:15:23,898 --> 00:15:27,098
Two: The world's familiarity

123
00:15:27,499 --> 00:15:31,099
Three: Christianity and Communism

124
00:15:48,800 --> 00:15:53,100
<i>The Lord travels with even the shaveling</i>

125
00:15:53,101 --> 00:15:57,301
<i>Run back and forth if you can</i>

126
00:15:57,402 --> 00:16:01,802
<i>We will have grapes and bread</i>

127
00:16:01,803 --> 00:16:06,203
<i>This is how we will
report to the shaveling</i>

128
00:16:09,504 --> 00:16:17,204
<i>Abraham's blend,
is full of tasty morsels</i>

129
00:16:17,205 --> 00:16:26,005
<i>If you are still hungry,
you will eat once you are in heaven</i>

130
00:16:47,306 --> 00:16:51,006
<i>On Madrid's borders,
we stand on guard</i>

131
00:16:51,007 --> 00:16:54,007
<i>We stand through
every hell of the rain of fire</i>

132
00:16:54,008 --> 00:16:58,208
<i>We stand in guard of
the dream of Madrid's nation</i>

133
00:16:58,209 --> 00:17:02,009
<i>We stand through the
wild war's every siege</i>

134
00:17:02,210 --> 00:17:06,010
<i>Ahead, go ahead,
unbreakable kind</i>

135
00:17:06,011 --> 00:17:09,811
<i>Bravely against tanks
through hundreds of deaths</i>

136
00:17:09,812 --> 00:17:15,012
<i>Ahead, ahead, ahead,
to the final victory</i>

137
00:17:15,013 --> 00:17:21,013
<i>Ahead, thousand tongue, one-hearted brigade
-That's enough, let's move on</i>

138
00:17:37,101 --> 00:17:39,101
Could you tell me what you
are looking for here?

139
00:17:40,702 --> 00:17:44,102
We are teaching here.
I ask you to go away from here

140
00:17:45,603 --> 00:17:47,103
Who is your leader?

141
00:17:49,104 --> 00:17:51,104
Please don't disturb the teaching

142
00:17:51,505 --> 00:17:54,505
As far as I know,
this was not the agreement.

143
00:17:54,506 --> 00:17:56,505
You shall not disturb the
normal monestary life, just debate

144
00:17:56,506 --> 00:18:00,106
But we can not debate because
there is no one to debate with

145
00:18:00,107 --> 00:18:01,107
That is not my problem

146
00:18:01,108 --> 00:18:03,108
We will create the
opportunity for debate

147
00:18:11,809 --> 00:18:14,109
Who wants to leave with the teacher?
-I do

148
00:18:21,110 --> 00:18:23,110
Friends, I want to ask those
from the monestary

149
00:18:23,111 --> 00:18:26,110
to sitover on this side,
and ours to sit on this side

150
00:18:26,411 --> 00:18:30,411
Hi K�lm�n. I looked for you
everywhere but could not find you

151
00:18:31,812 --> 00:18:34,112
There are many of us
-You were supposed to report to me and you didn't

152
00:18:35,113 --> 00:18:37,113
Don't start this, it is old business

153
00:18:37,914 --> 00:18:41,414
Yes, it is old. You don't wish to speak with me?
-I don't

154
00:18:42,815 --> 00:18:48,115
Why not? Let's speak with him. How old are you?
-22

155
00:18:48,116 --> 00:18:52,116
Did you shoot at any Germans?
-No

156
00:18:52,117 --> 00:18:54,617
So you are brave now that
you can be a revolutionary hero?

157
00:18:54,718 --> 00:18:56,118
Revoltionary hero?

158
00:18:56,119 --> 00:19:00,119
Why don't you just ask if I can be
brave now that the Russian tanks are here?

159
00:19:01,018 --> 00:19:05,118
No, I won't say that.
They truely liberated me.

160
00:19:05,119 --> 00:19:07,119
Who are you?

161
00:19:07,120 --> 00:19:10,119
-He wore a yellow star for one year.
You know what that means?

162
00:19:10,120 --> 00:19:16,120
Every sixth generation Jew who lived among
the garbage and wire houses

163
00:19:16,121 --> 00:19:25,121
had to wear a 10 x 10 cm canary yellow star
over his left breast where everyone could see

164
00:19:25,521 --> 00:19:26,321
How do you know this?

165
00:19:27,022 --> 00:19:30,122
I learned it
-I taught him. Line for line. Just now.

166
00:19:31,023 --> 00:19:35,123
and if you wish I can tell you line for
line General J�ni Guszt�v's 6 orders

167
00:19:35,124 --> 00:19:37,124
Do you know how many stayed there?
-I know

168
00:19:46,425 --> 00:19:50,125
The people are helpless even if they are
naked, and even if they are in uniform

169
00:19:51,026 --> 00:19:53,126
and if they are Cassocks?
-I don't place differences

170
00:19:54,127 --> 00:19:56,127
I hate terror

171
00:19:56,128 --> 00:19:59,128
Where are you from?
-I was from Gy�r.

172
00:19:59,429 --> 00:20:03,129
What was your father?
-He was a doctor. What was yours? A peasant?

173
00:20:03,230 --> 00:20:10,130
He was a peasant, now he is a Lord Lieutenant.
By the way I hate terror as well.

174
00:20:10,131 --> 00:20:12,131
At least we agree on this subject

175
00:20:12,132 --> 00:20:16,131
Maybe from a different approach.
Who practices the reaction to terror?

176
00:20:16,132 --> 00:20:17,132
You are a Philosopher

177
00:20:17,133 --> 00:20:22,133
I have a comment on this.
How are we standing with the saint inquisition?

178
00:20:22,134 --> 00:20:26,134
Do you love Gregorian hymns?
-I do

179
00:20:26,135 --> 00:20:30,135
Then come with me,
you will hear something beautiful

180
00:20:53,036 --> 00:20:56,136
If I were a cynic I would say you are lucky
for the reason they sent me

181
00:20:58,937 --> 00:21:04,137
A messenger gets things placed in his hands
that others work very hard to get ahold of

182
00:21:08,138 --> 00:21:12,138
Imagine how hard it is for those
in power to stay honorable

183
00:21:15,439 --> 00:21:17,139
Everything would be so much easier
if we just ran you all down.

184
00:21:17,140 --> 00:21:19,139
The power would be in our hands.

185
00:21:34,040 --> 00:21:37,140
In the history of the world this is
the first power that is honorable.

186
00:21:51,841 --> 00:21:56,141
It is possible that what you are saying is wise,
but I have to laugh at it a little.

187
00:21:56,642 --> 00:22:00,142
Don't think that this is easier for me
because I was chased

188
00:22:00,143 --> 00:22:03,142
or because I was
part of the opposition.

189
00:22:03,643 --> 00:22:05,143
By the way I am not part of the opposition.

190
00:22:05,144 --> 00:22:10,144
I am not religious, I want to learn,
I will be a biologist, and this is a good school.

191
00:22:10,644 --> 00:22:12,144
In other words that is
the reason you are here?

192
00:22:13,045 --> 00:22:16,045
They saved me, they hid me.
I'm not crazy.

193
00:22:17,046 --> 00:22:23,046
And I really don't like...
I don't like that I'm here defending them.

194
00:22:25,146 --> 00:22:27,146
<i>Then he says it's good,
my wine will be good</i>

195
00:22:27,147 --> 00:22:30,147
<i>Then will be my Sarah girl's wedding</i>

196
00:22:31,048 --> 00:22:38,148
<i>Then he says it's good,
my wine will be good</i>

197
00:22:39,146 --> 00:22:41,846
<i>It is good for the old Jew when...</i>

198
00:22:42,147 --> 00:22:44,147
Then teach me a song

199
00:22:45,848 --> 00:22:49,148
<i>Cry Christians...</i>

200
00:22:49,449 --> 00:22:51,149
Don't mess around. Some sort of song.

201
00:22:51,150 --> 00:22:53,950
<i>be deeply sorrowful</i>

202
00:22:54,151 --> 00:22:56,151
Kiss me

203
00:22:58,052 --> 00:23:05,152
<i>Cry Christians,
be deeply sorrowful</i>

204
00:23:08,543 --> 00:23:14,053
Bring him here. Let's throw
him up! One more time!

205
00:23:34,454 --> 00:23:39,154
What are you doing idiots?
Stop it. Give that here.

206
00:23:39,155 --> 00:23:41,155
Take that off

207
00:24:04,156 --> 00:24:05,156
Give those to me young man

208
00:24:15,157 --> 00:24:20,157
Get out of here. You are all
blithering. Get out of here.

209
00:24:24,058 --> 00:24:25,158
Stop for one moment

210
00:24:28,859 --> 00:24:31,159
You can come. Come here.

211
00:24:33,160 --> 00:24:38,160
Idiots. This is past every boundary.
You really don't know what you are doing.

212
00:24:38,161 --> 00:24:40,161
Screwing up the task with such insanity.

213
00:24:40,162 --> 00:24:43,161
Don't you understand this
is a task and not foolery?

214
00:24:44,961 --> 00:24:55,161
Take those off immediately.
You hear me? You too, take those off.

215
00:25:02,162 --> 00:25:05,162
Don't be cross. The Lord even forgives
those who sin in good fun.

216
00:25:06,063 --> 00:25:08,163
Do you really mean that
or are you provoking me?

217
00:25:43,564 --> 00:25:45,164
We came here to debate,
not cause problems.

218
00:25:46,565 --> 00:25:49,165
Everyone has the right to hear
the truths of Marxism for themselves.

219
00:25:50,166 --> 00:25:52,566
I have told you all a million times,
Marxism isn't yelling and big words

220
00:25:53,467 --> 00:25:55,567
instead it is smart, good thoughts

221
00:25:55,568 --> 00:25:58,568
Democracy, honor, humanism,
an intellectual revolution

222
00:25:59,069 --> 00:26:01,069
Doesn't it bother you Laci
that others are paying attention?

223
00:26:04,570 --> 00:26:06,070
Come closer

224
00:26:08,571 --> 00:26:10,071
We don't have any secrets

225
00:26:11,072 --> 00:26:12,472
Anyone can come here and listen

226
00:26:14,073 --> 00:26:16,073
Democracy can not be done in secret

227
00:26:19,074 --> 00:26:22,074
Democracy isn't just for the
priveleged, it is for everyone

228
00:26:25,075 --> 00:26:26,075
Tam�s please open the gate

229
00:26:28,076 --> 00:26:30,076
What do you want?
Where are you going?

230
00:26:30,077 --> 00:26:31,077
Stop! Stop!

231
00:26:31,078 --> 00:26:32,078
Should we go after him?

232
00:26:32,079 --> 00:26:34,079
Leave him.
He is a stubborn idiot.

233
00:26:48,080 --> 00:26:50,080
Should I teach you a song?
-Yes

234
00:26:53,081 --> 00:26:56,081
<i>During inprisonment in Babel</i>

235
00:26:56,482 --> 00:27:00,082
<i>at the end of our banishment</i>

236
00:27:00,083 --> 00:27:10,083
<i>we sat and wept if we thought of Zion</i>

237
00:27:10,484 --> 00:27:14,084
<i>if we thought of Zion</i>

238
00:27:15,085 --> 00:27:17,085
It is pretty

239
00:27:19,086 --> 00:27:41,086
<i>(same song but in Hebrew)</i>

240
00:27:42,987 --> 00:27:44,087
It is pretty

241
00:28:02,588 --> 00:28:05,088
Pull back a little.
Tam�s, open up.

242
00:28:15,089 --> 00:28:16,089
Hey. Let's go.

243
00:28:52,090 --> 00:28:53,490
Kids!

244
00:28:54,591 --> 00:29:02,091
<i>The wild duck pecks
prettily in the water</i>

245
00:29:03,092 --> 00:29:10,092
<i>The horse grazes
prettily in the meadow</i>

246
00:29:11,093 --> 00:29:18,093
<i>the bell on his neck rings prettily</i>

247
00:29:23,094 --> 00:29:24,594
Hey. Who are they?

248
00:29:25,095 --> 00:29:26,595
I brought them

249
00:29:26,596 --> 00:29:28,596
Do you have some sort of objection to this?
-No

250
00:29:29,597 --> 00:29:32,597
What's up?
-Hey.

251
00:29:34,698 --> 00:29:36,598
What's up?

252
00:29:40,699 --> 00:29:43,099
Attention! Three, four

253
00:32:00,100 --> 00:32:01,500
Come here please

254
00:32:08,701 --> 00:32:10,501
Come

255
00:32:19,502 --> 00:32:21,002
Feri, Feri
-What?

256
00:32:22,003 --> 00:32:24,003
Go over to the others
-OK

257
00:32:32,004 --> 00:32:41,004
<i>You can not get women with green,
you can not get women with green O' Emperor</i>

258
00:32:42,005 --> 00:32:51,005
<i>Of that I am sure,
of that I am locked in for 3 years</i>

259
00:32:52,406 --> 00:33:01,006
<i>The wild bird in the
forest even has a pair</i>

260
00:33:02,007 --> 00:33:09,007
<i>Only I alone,
only I alone am orphaned</i>

261
00:33:10,008 --> 00:33:18,008
<i>The wild bird in the
forest even has a pair</i>

262
00:33:18,009 --> 00:33:26,009
<i>Only I alone,
only I alone am orphaned</i>

263
00:33:26,010 --> 00:33:28,510
I want to ask you all something.
Come with me.

264
00:33:39,011 --> 00:33:40,511
Where are we going?

265
00:33:41,012 --> 00:33:42,512
I want to talk with you all calmly

266
00:33:51,513 --> 00:33:55,013
You. Thanks. These cars are good,
and it is good that you helped.

267
00:33:56,314 --> 00:33:59,014
I didn't just come for you.
I want to ask something of you as well.

268
00:33:59,015 --> 00:34:01,015
Here is a list of names.
Have someone call them here.

269
00:34:01,016 --> 00:34:04,016
Miki. Who are these people?

270
00:34:04,017 --> 00:34:06,017
Students from the monestary

271
00:34:06,518 --> 00:34:08,018
Find these people and call them here

272
00:34:22,719 --> 00:34:24,519
I want to ask something of you

273
00:34:26,520 --> 00:34:27,020
How did you like the party?

274
00:34:27,421 --> 00:34:29,021
I liked it

275
00:34:39,022 --> 00:34:39,022
Don't you think this is the way
we should be doing this?

276
00:34:42,023 --> 00:34:44,023
I'll say it again.
We just have to make friends

277
00:34:45,524 --> 00:34:47,524
We have to have them meet us and love us

278
00:34:50,125 --> 00:34:52,025
Then we won't be suspicious

279
00:34:54,026 --> 00:34:56,026
They won't keep us as enemies

280
00:34:58,027 --> 00:35:00,527
Then we will be able to debate.
Then we can debate.

281
00:35:03,028 --> 00:35:04,528
Fine, don't preach

282
00:35:05,529 --> 00:35:07,029
Where do you want to hole up?

283
00:35:15,530 --> 00:35:17,530
Does management give me
their vote of confidence?

284
00:35:17,531 --> 00:35:18,531
Yes

285
00:35:20,532 --> 00:35:22,032
Fine

286
00:35:23,533 --> 00:35:26,533
Then I inform management that I am
stepping down from my office of Secretary

287
00:35:26,534 --> 00:35:27,534
Idiot

288
00:35:31,035 --> 00:35:33,035
I ask for my release and I shall leave

289
00:35:36,036 --> 00:35:38,036
I would like to be a
technician as well, to learn

290
00:35:38,837 --> 00:35:40,537
You all keep on doing this

291
00:35:41,538 --> 00:35:44,038
You idiot. You will never
stop doing this in your lifetime.

292
00:36:00,039 --> 00:36:01,039
Here they are

293
00:36:02,540 --> 00:36:03,540
I brought them

294
00:36:03,541 --> 00:36:05,041
Well let me see you all

295
00:36:05,342 --> 00:36:09,042
You are P�pai G�za, Voros J�nos

296
00:36:10,043 --> 00:36:17,043
Fekete Nagy B�la,
Major L�szl�, Barca S�ndor

297
00:36:19,044 --> 00:36:20,044
What do you want with them?

298
00:36:21,545 --> 00:36:22,845
Leave me alone

299
00:36:24,046 --> 00:36:25,046
Go away from here please

300
00:36:26,047 --> 00:36:27,547
Please line up in one line

301
00:36:32,548 --> 00:36:34,048
I didn't want to cause a stir

302
00:36:36,049 --> 00:36:38,449
I have orders to arrest you

303
00:36:38,850 --> 00:36:41,650
You are coming with me.
Please get in the Jeep.

304
00:37:17,051 --> 00:37:19,651
Calm down. Calm down!

305
00:37:21,052 --> 00:37:26,052
No one will have any problems.
Those who I have selected go over there.

306
00:37:29,353 --> 00:37:32,053
Andr�s, don't do this.
You will ruin everything.

307
00:37:32,454 --> 00:37:33,454
Go to hell

308
00:37:35,355 --> 00:37:37,055
Leave me

309
00:37:40,056 --> 00:37:43,056
You over there. Please

310
00:37:45,057 --> 00:37:46,057
Come here

311
00:37:48,058 --> 00:37:50,058
Take him. Move back.

312
00:37:51,759 --> 00:37:54,359
The two of you, please.

313
00:38:00,060 --> 00:38:02,460
Please go back over there to the car.

314
00:38:15,461 --> 00:38:17,061
Go over there and get in

315
00:38:18,062 --> 00:38:20,062
You too, get in. Stop!

316
00:38:20,063 --> 00:38:27,063
Stop! Stop that.
Stop that right now!

317
00:38:37,064 --> 00:38:39,064
Help me call the boys over here.
-No

318
00:38:41,065 --> 00:38:43,065
So no...

319
00:38:44,566 --> 00:38:47,466
You, you, you and you.
Come over here and stand the car up

320
00:38:54,067 --> 00:38:55,067
All at once.

321
00:39:03,068 --> 00:39:05,068
Push it. All at once.

322
00:39:13,769 --> 00:39:15,569
Now tell me calmly
what your problem is

323
00:39:15,870 --> 00:39:19,170
These boys are how they are.
They are raised by priests.

324
00:39:19,571 --> 00:39:22,171
We have enough reason, enough sense,
to win them over

325
00:39:22,372 --> 00:39:25,172
There is absolutely no need for
you to come here with weapons

326
00:39:27,173 --> 00:39:29,573
When Democracy missuses weapons,
then we have problems

327
00:39:30,574 --> 00:39:33,074
I am a police man and
I stand for your nation

328
00:39:33,375 --> 00:39:37,075
I have orders to arrest these boys.
I have to take them away.

329
00:39:37,076 --> 00:39:38,076
This isn't an arguement

330
00:39:38,777 --> 00:39:41,077
This is the law,
this is the power of the state.

331
00:39:41,578 --> 00:39:44,078
I'm sure you have read Lenin.
You know of the battle between classes.

332
00:39:48,079 --> 00:39:49,479
This is conspiracy

333
00:39:51,480 --> 00:39:53,480
Are you sure of that? Conspiracy?

334
00:39:54,081 --> 00:39:55,081
Yes, it is that

335
00:39:56,082 --> 00:39:57,082
How long have you known?

336
00:39:59,083 --> 00:40:00,083
I am a police officer

337
00:40:01,084 --> 00:40:04,084
How long have we known
each other? 4-5 years?

338
00:40:05,085 --> 00:40:07,085
Now I am beginning to be afraid of you

339
00:40:07,986 --> 00:40:11,086
Now really get out of my way because
I am going to shoot. On all of you

340
00:40:12,387 --> 00:40:14,087
There are boundaries for everything

341
00:40:31,088 --> 00:40:33,088
I swear if they would have told me
that this would happen in 2 years

342
00:40:33,089 --> 00:40:34,089
I would have shot myself in the ear

343
00:40:34,389 --> 00:40:37,089
that I could show up in front of you

344
00:40:37,090 --> 00:40:40,090
Now for a second I was scared and had
to think if you are crazy or if I am

345
00:40:44,091 --> 00:40:46,091
I think you all don't understand
something by principle

346
00:40:47,092 --> 00:40:49,592
You are too romantic
about this whole thing

347
00:40:51,093 --> 00:40:53,593
You are all peasants.
Sons of peasants like me

348
00:40:54,094 --> 00:40:55,594
and intellectuals

349
00:40:56,595 --> 00:40:58,395
I don't think you are hard enough

350
00:40:59,096 --> 00:41:01,196
The revolution is hard and merciless

351
00:41:03,297 --> 00:41:06,097
Watch out that we don't turn up
in each others' sights again

352
00:41:11,598 --> 00:41:14,098
Where are you going? Stop. Stop!

353
00:41:17,099 --> 00:41:18,099
Let's go

354
00:42:00,800 --> 00:42:02,000
The woman also thinks we are crazy.

355
00:42:05,501 --> 00:42:07,001
Or am I the only one that is crazy?

356
00:42:10,002 --> 00:42:12,002
You all think that I am
the one that is crazy

357
00:42:18,003 --> 00:42:20,003
I am not crazy

358
00:42:21,304 --> 00:42:23,004
I don't understand something?

359
00:42:25,005 --> 00:42:27,505
I'm not of a proper temperment?

360
00:42:32,506 --> 00:42:34,006
We didn't say this to you

361
00:42:41,007 --> 00:42:43,007
What can you say to me?

362
00:42:46,008 --> 00:42:47,508
I am not sensitive enough?

363
00:42:54,109 --> 00:42:55,709
Or am I too sensative?

364
00:42:58,910 --> 00:43:00,710
Well this

365
00:43:11,911 --> 00:43:13,011
He really is crazy

366
00:43:45,012 --> 00:43:50,012
Friends, I lead this meeting as a
stand-in for the College board

367
00:43:50,013 --> 00:43:51,013
Let us sing

368
00:43:52,014 --> 00:44:18,014
<i>(Singing in Russian)</i>

369
00:44:19,515 --> 00:44:24,015
Friends, those of you who know Laci,
know his positive qualities

370
00:44:24,016 --> 00:44:26,016
but he has some bad qualities as well

371
00:44:26,017 --> 00:44:29,017
He doesn't have the
qualities of a leader

372
00:44:29,018 --> 00:44:31,618
he decides arbitrarily

373
00:44:31,619 --> 00:44:33,319
he doesn't listen to
the opinion of the group

374
00:44:33,320 --> 00:44:36,020
In hard situations he
is not emphatic enough

375
00:44:37,621 --> 00:44:41,021
And as if we have gone off course
ourselves, I am ashamed of myself

376
00:44:41,522 --> 00:44:46,022
All I can explain is that Laci has
left us alone due to his personality

377
00:44:48,523 --> 00:44:50,023
I will state my recommendation again.

378
00:44:50,024 --> 00:44:51,023
I say that we should not accept his resignation

379
00:44:52,024 --> 00:44:54,024
I recommend that we vote him out

380
00:44:56,025 --> 00:44:57,425
Respond

381
00:45:04,026 --> 00:45:07,426
Tam�s, Mikl�s

382
00:45:11,427 --> 00:45:13,027
I think we have spoken of this before

383
00:45:14,028 --> 00:45:16,028
Haven't we spoken of this before?

384
00:45:16,529 --> 00:45:18,029
Yes we have spoken of it before

385
00:45:18,030 --> 00:45:19,030
Feri?

386
00:45:21,031 --> 00:45:22,031
Yes we have spoken of it before

387
00:45:24,032 --> 00:45:26,032
Then let us vote

388
00:45:28,633 --> 00:45:30,033
Let us vote

389
00:45:34,434 --> 00:45:37,034
Who votes that we vote him down?

390
00:45:45,035 --> 00:45:48,035
Thank you. I request a counter vote

391
00:45:52,036 --> 00:45:54,036
Is there a stay?

392
00:45:57,437 --> 00:45:59,037
Do you vote against the recommendation?
-Yes

393
00:46:02,038 --> 00:46:04,038
I am leaving

394
00:46:06,339 --> 00:46:08,039
Stop. We are not kicking you out,
just voting you down.

395
00:46:08,040 --> 00:46:09,039
We still have a need for you.

396
00:46:09,040 --> 00:46:11,040
You will get a task

397
00:46:12,041 --> 00:46:14,041
Friends, the recommendation
is as follows:

398
00:46:14,542 --> 00:46:18,042
Instead of opportunistic arguments,
I recommend an alternative plan of attack

399
00:46:19,043 --> 00:46:20,043
Let us finish our meeting

400
00:46:20,044 --> 00:46:22,044
Let us sing the Republican March

401
00:46:22,045 --> 00:46:25,045
<i>Repression, servant's fate</i>

402
00:46:25,046 --> 00:46:29,046
<i>This was the system
of thousands of years</i>

403
00:46:29,047 --> 00:46:32,047
<i>The people's best power suffers</i>

404
00:46:32,048 --> 00:46:35,548
<i>Throne, tithe, staff</i>

405
00:46:35,549 --> 00:46:40,049
<i>Not seeing, sleeping, never ending</i>

406
00:46:40,050 --> 00:46:43,050
<i>Fell the dust, fell the child</i>

407
00:46:43,051 --> 00:46:47,051
<i>The country was vacuous</i>

408
00:46:47,052 --> 00:46:50,052
<i>While the people
carried the burden</i>

409
00:46:50,053 --> 00:46:53,453
<i>Those who look at the
past see many wounds</i>

410
00:46:53,454 --> 00:46:57,054
<i>Only blood, moans, complaints, tears</i>

411
00:46:57,055 --> 00:47:01,355
<i>It calls us today to work, fight</i>

412
00:47:01,356 --> 00:47:05,056
<i>Gives new meaning to our lives</i>

413
00:47:05,057 --> 00:47:09,057
<i>Lips of millions of
sounding confident</i>

414
00:47:09,058 --> 00:47:12,058
<i>That the Republic shall live!</i>

415
00:47:12,059 --> 00:47:16,059
<i>Lips of millions of
sounding confident</i>

416
00:47:16,060 --> 00:47:20,060
<i>That the Republic shall live!</i>

417
00:47:59,045 --> 00:48:01,045
Move back

418
00:48:42,046 --> 00:48:45,046
The gates stay open from now on

419
00:48:46,047 --> 00:48:48,047
We are upholders of freedom

420
00:48:49,548 --> 00:48:52,048
Lift me up

421
00:48:56,049 --> 00:48:59,049
The police, the authority of this
country, were very kind to you.

422
00:48:59,050 --> 00:49:01,050
They did not take away those
who toppled over their car.

423
00:49:02,050 --> 00:49:04,050
But I will ask you now:
Who did it?

424
00:49:06,851 --> 00:49:09,051
Those who toppled over
the car, report.

425
00:49:17,552 --> 00:49:20,052
Does no one dare report?

426
00:49:30,053 --> 00:49:34,053
You, You, You, and you too.
Come and stand here.

427
00:49:38,054 --> 00:49:40,054
You too

428
00:49:45,055 --> 00:49:47,055
Go

429
00:49:53,056 --> 00:49:55,056
We aren't as loyal as
the Democratic Police.

430
00:49:56,057 --> 00:49:58,057
There is no democracy for
the enemies of democracy

431
00:49:59,558 --> 00:50:01,058
Stand over there.
Stand further away

432
00:50:03,759 --> 00:50:06,059
If this were a fight with weapons
I'd finish you all off

433
00:50:06,060 --> 00:50:10,060
Instead we'll just throw you out of here.
Please take off your shirts.

434
00:50:10,261 --> 00:50:12,061
We'll cut your hair off

435
00:50:17,062 --> 00:50:20,062
My friend tells me not to cut off your hair
because that is what they did in Auschwitz.

436
00:50:20,063 --> 00:50:22,063
He is right

437
00:50:22,464 --> 00:50:25,064
We won't make you bald, we'll just throw
you out. Stand over there!

438
00:50:28,065 --> 00:50:30,065
Do you know how to make paper hats?

439
00:50:32,066 --> 00:50:34,066
Do you know how to make paper
hats out of newspaper?

440
00:50:35,067 --> 00:50:39,067
Here you go.
Everyone make a paper hat.

441
00:50:40,068 --> 00:50:42,068
Further back

442
00:50:42,569 --> 00:50:46,569
<i>The Lord travels with even the shaveling</i>

443
00:50:47,070 --> 00:50:50,570
<i>Run back and forth if you can</i>

444
00:50:50,571 --> 00:50:54,271
<i>We will have grapes and bread</i>

445
00:50:54,472 --> 00:50:58,872
<i>This is how we
will report to the shaveling</i>

446
00:50:59,573 --> 00:51:06,573
<i>Abraham's blend,
is full of tasty morsels</i>

447
00:51:07,074 --> 00:51:14,074
<i>If you are still hungry,
you will eat once you are in heaven</i>

448
00:51:19,075 --> 00:51:21,075
Zsolt, stand them over there.

449
00:51:22,076 --> 00:51:24,076
Let's go. Stand over there.

450
00:51:24,577 --> 00:51:26,677
Please, it wasn't me.
-Are you sure?

451
00:51:27,278 --> 00:51:31,078
I am sure.
-Everyone saw you

452
00:51:32,079 --> 00:51:34,079
Well yes, I was there too

453
00:51:34,480 --> 00:51:37,080
In other words you lied.
-Yes, I lied.

454
00:51:37,781 --> 00:51:41,081
Fine, give me the hat,
you will stay here.

455
00:51:42,082 --> 00:51:44,082
Stand back over in the line. OK?
-Yes

456
00:51:47,083 --> 00:51:52,083
Please, come in our presence

457
00:51:59,684 --> 00:52:03,084
Pay attention. Put the hats on your
heads and walk outwards

458
00:52:05,085 --> 00:52:08,085
If we find you in town we will
give you over to the Democratic Police

459
00:52:20,086 --> 00:52:24,086
Pay attention! The revolution
wishes punishable actions from us

460
00:52:27,087 --> 00:52:29,287
What they have taught you are lies

461
00:52:29,788 --> 00:52:31,488
Lies against our nation

462
00:52:32,089 --> 00:52:34,489
The teachings of the
revolution must be proven

463
00:52:35,890 --> 00:52:39,090
First, exams must be ended.
There will be no more exams, just reform.

464
00:52:40,091 --> 00:52:42,091
Second, this sylabus must be ended.

465
00:52:44,392 --> 00:52:48,092
Third, we must distance ourselves from
those teachers who can not be converted

466
00:52:48,593 --> 00:52:50,093
We are not against the teachers

467
00:52:50,094 --> 00:52:53,094
We just ask that they report
in the curriculum of revolutionary pedagogy

468
00:52:54,094 --> 00:52:57,094
This will have content
and formal requirements

469
00:52:57,095 --> 00:53:00,095
The content is longer.
That is Marxism.

470
00:53:00,396 --> 00:53:04,096
The formal is easier. Whoever
isn't with us, is against us.

471
00:53:08,497 --> 00:53:10,497
Priests can not teach

472
00:53:10,698 --> 00:53:14,098
But those who take off the cassock can
stay as overseers

473
00:53:15,099 --> 00:53:18,099
Everyone shall be given the opportunity
to use theirs skills for progress

474
00:53:18,100 --> 00:53:20,100
to which we will give a method as well

475
00:53:21,001 --> 00:53:23,001
You can choose

476
00:53:24,002 --> 00:53:25,502
Those priests who take off
their cassocks are with us

477
00:53:25,903 --> 00:53:27,303
those who do not, are against us

478
00:53:27,504 --> 00:53:28,504
Make your decision.

479
00:53:29,905 --> 00:53:32,005
So no?

480
00:53:37,506 --> 00:53:39,506
I want to teach
-What speciality are you?

481
00:53:39,707 --> 00:53:41,007
Math and Physics

482
00:53:41,008 --> 00:53:43,008
Take off your cassocks.
-Now?

483
00:53:43,009 --> 00:53:44,009
Now

484
00:53:52,010 --> 00:53:57,010
<i>The rich will have a plan
The rich will have a plan</i>

485
00:53:57,011 --> 00:54:02,011
<i>To diminish and ruin us
To diminish and ruin us</i>

486
00:54:02,012 --> 00:54:08,012
<i>In the branch of misfortune there will be
no problems. Canons will answer</i>

487
00:54:08,013 --> 00:54:12,013
<i>Boom Boom, the canon calls
Come over here, Come over here</i>

488
00:54:12,014 --> 00:54:16,014
<i>Let us celebrate in dance
the liberated Adriatic</i>

489
00:54:18,015 --> 00:54:22,015
<i>The rich will have a plan
The rich will have a plan</i>

490
00:54:22,516 --> 00:54:28,016
<i>To diminish and ruin us
To diminish and ruin us</i>

491
00:54:28,417 --> 00:54:33,017
<i>In the branch of misfortune there will be
no problems. Canons will answer</i>

492
00:54:33,218 --> 00:54:37,018
<i>Boom Boom, the canon calls
Come over here, Come over here</i>

493
00:54:37,319 --> 00:54:42,019
<i>Let us celebrate in dance
the liberated Adriatic</i>

494
00:54:42,220 --> 00:54:46,720
<i>Let us celebrate in dance
the liberated Adriatic</i>

495
00:55:02,021 --> 00:55:06,221
Since you would not strip, please go
into the fort. You must stay there.

496
00:55:12,422 --> 00:55:14,522
Step forward two steps

497
00:55:20,523 --> 00:55:21,523
Turn towards me

498
00:55:24,024 --> 00:55:30,724
<i>The chain on our leg is so heavy,
who reaches towards us with his fighting hand</i>

499
00:55:30,825 --> 00:55:37,825
<i>We are the young
Proletarians' Guard</i>

500
00:55:37,826 --> 00:55:38,826
<i>Red Front!</i>

501
00:55:38,827 --> 00:55:46,827
<i>We fight for the liberation
of the workers</i>

502
00:56:05,528 --> 00:56:06,828
Hey

503
00:56:07,029 --> 00:56:10,029
Do you actually burn these books?
-Don't mess around

504
00:56:10,530 --> 00:56:12,230
Why did you call this priest here?

505
00:56:12,331 --> 00:56:14,031
I didn't call him, he accompanied me

506
00:56:14,032 --> 00:56:17,032
Why have you come here?
-Your place is in the castle

507
00:56:17,033 --> 00:56:19,333
I would not like to see
historical things destroyed

508
00:56:19,634 --> 00:56:21,334
Calm down, I am a historian

509
00:56:21,335 --> 00:56:23,535
Please tell him to get out of here.
-Me?

510
00:56:23,536 --> 00:56:25,836
What do I have to do with this?
Tell him yourself

511
00:56:26,837 --> 00:56:28,537
Go back to the castle immediately

512
00:56:48,838 --> 00:56:51,338
Pista. Bring them over here

513
00:56:59,739 --> 00:57:01,339
Line up over there

514
00:57:12,040 --> 00:57:14,340
We have selected you as group leaders

515
00:57:14,341 --> 00:57:17,041
Please go and create your teams

516
00:57:17,042 --> 00:57:21,042
I don't accept

517
00:57:25,843 --> 00:57:27,443
You don't accept either?
-No

518
00:57:27,944 --> 00:57:29,844
Not a problem, then we will select

519
00:57:30,145 --> 00:57:31,345
I still won't accept

520
00:57:31,346 --> 00:57:32,346
Provocation!

521
00:57:32,847 --> 00:57:34,347
I'm telling you I won't accept

522
00:57:35,248 --> 00:57:38,048
Pista, please call that boy over here

523
00:57:38,849 --> 00:57:40,549
Which one?
-The one that lied

524
00:57:46,050 --> 00:57:48,550
Come here. You. Come

525
00:57:51,851 --> 00:57:53,051
Over there

526
00:57:59,052 --> 00:58:00,652
Bal�zs

527
00:58:02,953 --> 00:58:04,053
Come

528
00:58:10,554 --> 00:58:13,054
Him them
-No, I don't dare

529
00:58:13,555 --> 00:58:15,555
Go, hit them,
you won't have any problems

530
00:58:15,856 --> 00:58:17,356
No, I am weak

531
00:58:17,657 --> 00:58:19,357
And I am strong,
you won't have any problems

532
00:58:21,858 --> 00:58:24,058
OK, well, don't hit them. Hit me
-No

533
00:58:25,059 --> 00:58:26,559
Go ahead, hit me

534
00:58:28,060 --> 00:58:29,760
You provoke

535
00:58:32,961 --> 00:58:35,061
Go up to the castle

536
00:58:45,562 --> 00:58:47,862
You aren't going up?
-No

537
00:58:50,863 --> 00:58:52,063
No?
-No

538
00:58:52,864 --> 00:58:56,064
You think you can bully me?

539
00:59:02,565 --> 00:59:04,565
The provocations are getting worse,
we have to do something

540
00:59:05,466 --> 00:59:07,166
What are you thinking of?
Do you have a plan?

541
00:59:07,167 --> 00:59:09,167
May I come over here?
-Yes, you may

542
00:59:09,168 --> 00:59:10,868
Can I make a suggestion?
-Of course

543
00:59:10,869 --> 00:59:12,369
What type of provocation
are you thinking of?

544
00:59:13,070 --> 00:59:16,070
Those who are among us know
that provocations happened here

545
00:59:17,071 --> 00:59:20,071
By the way I see a danger that the large
group tolerates, listens, and allows

546
00:59:22,072 --> 00:59:23,672
This alone is peaceful fascism

547
00:59:23,673 --> 00:59:27,073
It is the sneaking, flattening fascism.
This is worse than the active

548
00:59:28,074 --> 00:59:30,574
We have one method against it. Activism.
-Terror

549
00:59:33,775 --> 00:59:36,575
I recommend that we work out the
methods of revolutionary terror

550
00:59:36,576 --> 00:59:38,576
The tools aren't important,
the goal is

551
00:59:38,577 --> 00:59:41,777
Watch out, this is
what the Jesuits did as well.

552
00:59:41,778 --> 00:59:43,777
Bad tools can
form the goal as well

553
00:59:43,778 --> 00:59:45,778
What did you say?
-I said it

554
00:59:46,779 --> 00:59:47,379
Repeat it

555
00:59:47,380 --> 00:59:49,580
Bad tools can
form the goal as well

556
00:59:49,581 --> 00:59:51,581
Coward, opportunist

557
00:59:59,082 --> 01:00:01,582
What did you say?
-Go away from here immediately

558
01:00:03,583 --> 01:00:05,083
Alright

559
01:00:16,084 --> 01:00:20,084
The decision is that because of the commited
provocations you will retreat to there

560
01:00:30,085 --> 01:00:36,085
We won't accept a shortcut.
Backlash shall be destroyed

561
01:00:36,086 --> 01:00:40,086
This is just the beginning.
We will continue the battle

562
01:00:40,387 --> 01:00:44,087
He who wants to become an aquaintance
must be given a slap

563
01:00:44,388 --> 01:00:49,088
This is just the beginning
We will continue the battle

564
01:00:49,389 --> 01:00:52,089
We won't accept a shortcut.
Backlash shall be destroyed

565
01:00:52,290 --> 01:01:02,090
This is just the beginning
We will continue the battle

566
01:01:02,491 --> 01:01:06,091
He who wants to become an aquaintance
must be given a slap

567
01:01:06,092 --> 01:01:10,092
This is just the beginning
We will continue the battle

568
01:01:10,093 --> 01:01:14,093
We won't accept a shortcut.
Backlash shall be destroyed

569
01:01:14,094 --> 01:01:18,094
This is just the beginning
We will continue the battle

570
01:01:18,395 --> 01:01:25,095
We won't accept a shortcut.
Backlash shall be destroyed

571
01:01:25,096 --> 01:01:29,796
Why don't you dance.
You should be dancing during times like these.

572
01:01:29,797 --> 01:01:31,097
You are crazy

573
01:01:33,098 --> 01:01:40,098
<i>Singing in Italian</i>

574
01:01:48,099 --> 01:01:49,599
What are you doing?

575
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
I would like to know what you are
doing here

576
01:01:56,501 --> 01:01:58,001
Why?

577
01:01:58,002 --> 01:02:00,002
You didn't discuss anything with us

578
01:02:01,003 --> 01:02:02,503
Why? Do we have to discuss everything?

579
01:02:03,004 --> 01:02:06,004
No, you are right.
The colleges are independent

580
01:02:06,405 --> 01:02:10,005
But if something goes past the borders
of insanity you have to intervene

581
01:02:12,006 --> 01:02:13,706
Don't you agree with us?

582
01:02:16,207 --> 01:02:18,207
Do others get called here
for the things you have to say?

583
01:02:18,408 --> 01:02:20,208
Regardless you are the secretary no?

584
01:02:20,209 --> 01:02:22,209
I was.
-I don't understand what you are talking about

585
01:02:22,210 --> 01:02:24,010
They voted me down
-Who?

586
01:02:24,011 --> 01:02:28,011
The membership
-And why were we not notified?

587
01:02:29,012 --> 01:02:31,012
The colleges are independent right?
-Of course

588
01:02:32,013 --> 01:02:37,013
But we have control over your position.
We would have to allow your voting down

589
01:02:37,214 --> 01:02:39,014
Are you of your right mind?
What are you doing here?

590
01:02:39,015 --> 01:02:41,015
I told you they voted me down

591
01:02:43,016 --> 01:02:45,016
You think that if I object,
I am not doing the actions?

592
01:02:48,417 --> 01:02:52,017
Do you think that historical experience
has no meaning?

593
01:02:53,318 --> 01:02:55,018
You are completely insane

594
01:02:58,019 --> 01:02:59,619
I recommend we call
together the membership

595
01:03:01,020 --> 01:03:04,020
Yes. Call them together

596
01:03:08,521 --> 01:03:13,021
<i>My lattice fence is painted green</i>

597
01:03:13,022 --> 01:03:18,022
<i>That's where I go every Saturday night </i>

598
01:03:18,023 --> 01:03:24,023
<i>Last night I did not
convince her to wait</i>

599
01:03:24,524 --> 01:03:29,024
<i>I had to close the lattice fence</i>

600
01:03:29,525 --> 01:03:33,725
<i>The Horgos Inn is painted</i>

601
01:03:34,026 --> 01:03:39,726
<i>The dulcimer player goes with his dulcimer
to play his dulcimer every night</i>

602
01:03:40,027 --> 01:03:46,027
<i>The hostess thinks that someone will
marry her daughter</i>

603
01:03:48,028 --> 01:03:50,028
Friends, we don't want to take part
in your meeting or to bother you

604
01:03:51,029 --> 01:03:54,529
Just discuss calmly.
Go ahead and have your meeting down there

605
01:03:56,030 --> 01:03:57,830
We just want to speak with the secretary

606
01:03:58,431 --> 01:04:00,431
Of course you have voted Fekete down

607
01:04:00,532 --> 01:04:02,032
Who is the replacement secretary?

608
01:04:02,033 --> 01:04:03,033
I am

609
01:04:04,034 --> 01:04:06,034
Come here please

610
01:04:06,035 --> 01:04:08,435
Can I stay here with you?
-Of course

611
01:04:08,836 --> 01:04:10,336
You aren't a student?
-No, I was

612
01:04:11,037 --> 01:04:15,037
My man, this is like leprosy.
It lasts until the end of your life

613
01:04:17,538 --> 01:04:20,038
Faced with what has happened
in the past few hours,

614
01:04:20,039 --> 01:04:23,038
my friends and I
have our reservations

615
01:04:23,039 --> 01:04:25,039
We want to bring up the question
of responsibility

616
01:04:26,040 --> 01:04:28,040
Who lead the actions?
-You know who

617
01:04:28,041 --> 01:04:29,041
Still

618
01:04:29,042 --> 01:04:31,342
Should I line them up?
-Why, would it be difficult?

619
01:04:31,543 --> 01:04:35,043
Yes
-Do you think you would be betraying them?

620
01:04:35,044 --> 01:04:37,544
Just why. You know
who we are talking about

621
01:04:40,045 --> 01:04:43,045
It is our decision that the
membership shall banish:

622
01:04:43,046 --> 01:04:48,546
Judit, Ter�z and their associates.
We can call it a short disciplinary sentence

623
01:04:49,047 --> 01:04:53,547
At the time of the decision, distance
them from the membership and decide

624
01:04:53,548 --> 01:04:55,548
Until then, bring them before us

625
01:04:55,749 --> 01:04:56,549
Banishment?

626
01:04:58,050 --> 01:05:00,050
Of course, banishment

627
01:05:00,051 --> 01:05:01,551
And if they don't vote for it?

628
01:05:02,552 --> 01:05:07,052
My man...what do you mean
if they don't vote for it?

629
01:05:08,053 --> 01:05:09,553
But everyone took part in it.

630
01:05:09,554 --> 01:05:11,554
Of course. Everyone took part

631
01:05:12,355 --> 01:05:14,555
Try to work against that

632
01:05:14,556 --> 01:05:17,556
What do you think? Should I call them.
-Call them

633
01:05:19,557 --> 01:05:23,057
Now, we should think about what
we want to do

634
01:05:23,058 --> 01:05:26,058
This is a devitalized group
-Are you sure of it?

635
01:05:26,559 --> 01:05:28,059
Not yet

636
01:05:28,060 --> 01:05:30,460
Ter�z, Judit, Pista, Bal�zs: Go up

637
01:05:33,461 --> 01:05:36,061
Come on

638
01:05:54,062 --> 01:05:56,562
What's up girls? What's new?
-Nothing

639
01:05:57,063 --> 01:06:04,063
What's up? A new love? No new love?
New songs? Are there new songs?

640
01:06:04,464 --> 01:06:06,064
Yes.
-Well then let's hear one

641
01:06:08,065 --> 01:06:11,765
<i>During inprisonment in Babel</i>

642
01:06:12,066 --> 01:06:15,766
<i>at the end of our banishment</i>

643
01:06:16,067 --> 01:06:21,767
<i>we sat and wept if we thought of Zion</i>

644
01:06:22,068 --> 01:06:30,068
<i>if we thought of Zion</i>

645
01:06:33,569 --> 01:06:36,869
Listen here. If we change
our stance this many times

646
01:06:36,870 --> 01:06:39,870
in a short amount of time
then it is an elemental question

647
01:06:41,370 --> 01:06:44,070
Everyone can work with this in their
character however they want

648
01:06:44,071 --> 01:06:46,071
but we don't play with history

649
01:06:46,072 --> 01:06:51,072
In order to create history we must
keep control of the power

650
01:06:52,073 --> 01:06:54,073
Maybe even at all costs

651
01:06:56,074 --> 01:06:58,074
You are all completely insane

652
01:07:00,075 --> 01:07:03,075
Word of these actions will spread

653
01:07:04,076 --> 01:07:08,076
It will play into the emotions of many.
Perhaps even your own fathers.

654
01:07:08,077 --> 01:07:09,076
This is tactical

655
01:07:10,077 --> 01:07:16,077
And don't forget.
Those who you are attacking here.

656
01:07:16,078 --> 01:07:19,078
Tomorrow they could
belong to the Alliance.

657
01:07:20,078 --> 01:07:24,078
They will belong to the Alliance.
I consider this a great mistake

658
01:07:24,079 --> 01:07:25,579
Are you directing this at me?

659
01:07:38,080 --> 01:07:40,080
Let's go

660
01:07:52,081 --> 01:07:58,081
Judit, Ter�z. The membership has decided
to banish you from the college.

661
01:08:12,082 --> 01:08:19,082
You banished us?
We are unable to banish anyone.

662
01:08:20,083 --> 01:08:24,083
This college was my life.
Don't do this with me.

663
01:08:25,084 --> 01:08:29,084
I think if anyone had made a mistake,
I would still be unable to banish anyone

664
01:08:30,085 --> 01:08:32,085
I would never be able to banish anyone

665
01:08:35,086 --> 01:08:38,086
Judit this is a decision.
Decisions must be accepted

666
01:08:39,887 --> 01:08:42,087
I will not accept.
I don't care

667
01:08:43,088 --> 01:08:45,088
Even if you banish me,
I will still remain a student

668
01:08:46,089 --> 01:08:48,089
I will remain a student

669
01:08:50,090 --> 01:08:54,090
My friends

670
01:08:54,491 --> 01:08:57,091
Some of you have voted on banishment

671
01:08:59,092 --> 01:09:01,092
I do not agree with this decision

672
01:09:03,093 --> 01:09:07,093
Judit has set me straight
and given me something to think over

673
01:09:09,094 --> 01:09:12,094
We used to say, we create history

674
01:09:12,095 --> 01:09:14,095
That is how this is

675
01:09:16,096 --> 01:09:19,096
Someone told me,
this college is devitalized

676
01:09:19,097 --> 01:09:22,097
Even if this is true, you are not the
only ones who can do something about it

677
01:09:22,098 --> 01:09:23,098
We have to as well

678
01:09:24,599 --> 01:09:28,599
I have to secure the basic
rules of the college by the tether

679
01:09:28,600 --> 01:09:33,100
and not allow the decisions of the
membership to stand

680
01:09:35,101 --> 01:09:37,101
I won't let them stand

681
01:09:39,102 --> 01:09:41,102
Come, sit down

682
01:09:45,103 --> 01:09:47,103
You too

683
01:09:47,104 --> 01:09:49,104
All of you sit down

684
01:09:49,405 --> 01:09:53,105
I'm sure you think I am very
happy about this decision

685
01:09:53,106 --> 01:09:57,306
You are doing a dirty deed.
I would be very happy to spit on you

686
01:09:57,507 --> 01:10:00,107
I won't spit on you.
I will just leave.

687
01:10:02,008 --> 01:10:07,008
Don't think that I am sad.
I am not sad. Goodbye.

688
01:10:14,009 --> 01:10:16,009
The Jeep is here. I can take you all.
-Go to hell

689
01:10:18,010 --> 01:10:22,010
<i>The rich will have a plan
The rich will have a plan</i>

690
01:10:22,011 --> 01:10:27,011
<i>To diminish and ruin us
To diminish and ruin us</i>

691
01:10:27,012 --> 01:10:32,512
<i>In the branch of misfortune there will be
no problems. Canons will answer</i>

692
01:10:32,513 --> 01:10:36,013
<i>Boom Boom, the canon calls
Come over here, Come over here</i>

693
01:10:36,014 --> 01:10:40,414
<i>Let us celebrate in dance
the liberated Adriatic</i>

694
01:10:40,415 --> 01:10:45,415
<i>The rich will have a plan
The rich will have a plan</i>

695
01:10:45,416 --> 01:10:50,016
<i>To diminish and ruin us
To diminish and ruin us</i>

696
01:10:50,017 --> 01:10:56,017
<i>In the branch of misfortune there will be
no problems. Canons will answer</i>

697
01:10:56,018 --> 01:10:58,018
<i>Boom Boom...</i>

698
01:11:40,019 --> 01:11:43,019
Stop! Let's burn
down the temple!

699
01:11:43,020 --> 01:11:45,020
A great historical memory
will remain after us!

700
01:12:04,020 --> 01:12:07,620
<i>The Lord travels with even the shaveling</i>

701
01:12:08,021 --> 01:12:11,321
<i>Run back and forth if you can</i>

702
01:12:11,322 --> 01:12:15,322
<i>We will have grapes and bread</i>

703
01:12:15,323 --> 01:12:19,623
<i>This is how we will
report to the shaveling</i>

704
01:12:19,624 --> 01:12:26,824
<i>Abraham's blend,
is full of tasty morsels</i>

705
01:12:26,825 --> 01:12:34,025
<i>If you are still hungry on Earth,
you will eat once you are in heaven</i>

706
01:12:35,026 --> 01:12:38,026
<i>The Lord travels with
even the shaveling</i>

707
01:12:38,027 --> 01:12:40,827
<i>Run back and forth if you can</i>

708
01:12:40,828 --> 01:12:43,828
<i>We will have grapes and bread</i>

709
01:12:43,829 --> 01:12:46,229
<i>This is how we will
report to the shaveling</i>

710
01:12:46,230 --> 01:12:51,630
<i>Abraham's blend,
is full of tasty morsels</i>

711
01:12:51,631 --> 01:12:58,031
<i>If you are still hungry on Earth,
you will eat once you are in heaven</i>

712
01:13:10,532 --> 01:13:12,532
What do you want here again?

713
01:13:14,033 --> 01:13:16,533
You don't want to arrest us?
-No

714
01:13:38,034 --> 01:13:40,034
Did you bring them here?
-No

715
01:13:43,735 --> 01:13:46,035
Come on, let's go up there
-Let's go

716
01:13:47,036 --> 01:13:48,036
Start

717
01:14:15,037 --> 01:14:16,037
Come back

718
01:14:53,538 --> 01:14:56,038
You don't have to take it to heart
so much. This will get worse

719
01:14:59,039 --> 01:15:02,039
You can still be college
secretary, even Minister

720
01:15:05,040 --> 01:15:11,040
<i>Oh, what bright winds blow our banners</i>

721
01:15:13,041 --> 01:15:22,041
<i>Oh, here it is written:
"Long live freedom!"</i>

722
01:15:36,042 --> 01:15:43,042
<i>We will spin the
whole world for tomorrow</i>

723
01:15:46,043 --> 01:15:49,043
Subtitles by nablock for KG


